john1400: "Зачем что то брать себе и отписыватся? Когда вы редактируете в wikipedia статью вы ее берете ?"
Именно поэтому возникают войны правок. Вандализм в статьях и прочее. MediaWiki не предназначена для перевода
и не позволяет использовать стандартные методы используемые в программах локализации, которые позволяю строить неточные переводы, используя память переводов и пр. А также многое из ранее перечисленного.
john1400: "Тут Canonical, как они скажут так и будет. "
У каждой системы свой порядок.
john1400: "Как перевести пару предложений в man gcc и чтобы сразу было всем доступно ?
Что надо делать ?"
Не ко мне.
Я отвечаю на Ваше утверждение про замену всех инструментов локализации на wiki-проект.
Обратите внимание на возможности движка mediawiki и сравните с возможностями современных систем/программ локализации, вероятно Вы измените свое мнение.
В приведенном Вами проекте, кстати не так много переводчиков.
Кроме того, приведенный проект явно сильно доработан по сравнению с простой mediawiki.
Википедиа не корректный пример, для локализации.
Попробуйте в ней перевести статью на другой язык и согласовать абзацы и прочее...
Просто почитайте про "память переводов"... и про другие возможности современных программ локализации.
UPDATE:
john1400: "По этой причине у википедии такой успех 50 000 000 просмотров ежедневно,"
Я постоянно захожу, но не редактирую
Сколько людей пользуется Ubuntu?
Нельзя сравнивать просмотры и удобство редактирования/локализации.
john1400: "Вы же сами понимаете что это дело добровольное, переводить на русский."
Если будет не качественный перевод с явными ошибками в терминологии и опечатками, то я просто не буду пользоваться локализованной версией... Поэтому лучше изначально ответственно подойти...
john1400: "то мощный перевод как я говорил постом ранее"
Это будет перевод большого количества людей не знакомыми с правилами локализации интерфейсов, терминологии и пр... или что понимается под "мощным"?
Будет куча опечаток, несогласованностей и прочего...
Для локализации mediawiki не подходит... если ее не "допиливать"...
Дабы подтвердить данное утверждение - посмотрите: "Результаты проверки орфографии исходного кода Ubuntu 13.04"
http://sourcelocalizer.blogspot.ru/2013/10/ubuntu-13-04-spellcheck.htmlЭто в контролируемой системе... а что будет в wiki?
Поэтому необходим баланс контроля/системности и простоты правки.