Форум русскоязычного сообщества Ubuntu


Считаете, что Ubuntu недостаточно дружелюбна к новичкам?
Помогите создать новое Руководство для новичков!

Автор Тема: Launchpad Translations | Помощь в переводе Ubuntu и различных программ.  (Прочитано 22257 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 190
    • Просмотр профиля
можно поменять местом %(count)d - Используется %(count)d проприетарный драйвер ?
Да, конечно можно.

Цитировать
Также хочу попросить переводчиков изменить название software updater, так как название "Программа установки обновлений" слишком длинное и вообще не камельфо. Я предложил Центр обновлений, но обновил 12.10, а перевод остался тем же. Может у них есть другие варианты?
Попробуйте написать об этом в почтовую рассылку русскоязычной команды: ubuntu-l10n-ru@lists.ubuntu.com. Сюда на форум далеко не все переводчики регулярно заглядывают.

Оффлайн burunduchek

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
Большое спасибо  :coolsmiley:

Оффлайн suslikk

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2301
    • Просмотр профиля
Если не сюда пишу, перенесите...

Имеется индикатор погоды http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-weather-plugin. Сейчас в xubuntu 12.10 этот плагин переведен частично. Хотя на сайте goodies.xfce.org, он переведен полностью (файлы *.po). Кого пнуть чтобы в официальной репе, этот перевод воткнули?

(можно и самому конвертнуть po в mo, и подсунуть, но это на самый худой конец)
Нарисуй свой город на openstreetmap.org

Оффлайн maximand

  • Активист
  • *
  • Сообщений: 309
    • Просмотр профиля
Если не сюда пишу, перенесите...

Имеется индикатор погоды http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-weather-plugin. Сейчас в xubuntu 12.10 этот плагин переведен частично. Хотя на сайте goodies.xfce.org, он переведен полностью (файлы *.po). Кого пнуть чтобы в официальной репе, этот перевод воткнули?

(можно и самому конвертнуть po в mo, и подсунуть, но это на самый худой конец)
https://translations.launchpad.net/xfce4-weather-plugin

Оффлайн suslikk

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2301
    • Просмотр профиля
Xfce4 weather plugin does not use Launchpad to translate its messages.

LOL? Я понимаю эту надпись от "X" до "."

Как в пакет попадёт перевод????
Нарисуй свой город на openstreetmap.org

Оффлайн maximand

  • Активист
  • *
  • Сообщений: 309
    • Просмотр профиля
Xfce4 weather plugin does not use Launchpad to translate its messages.

LOL? Я понимаю эту надпись от "X" до "."

Как в пакет попадёт перевод????
Ланчпад предоставляет веб интерфейс для переводов. Никто не обязует им пользоваться.

В вашем случае, переводы поступают в виде po файлов вместе с исходным кодом. Скорее всего в репы этот аплет суют другие люди, и делают это с опозданием.
« Последнее редактирование: 18 Октябрь 2012, 20:48:32 от maximand »

Оффлайн suslikk

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2301
    • Просмотр профиля
maximand, в этом то и вопрос, кого ПНУТЬ? Чтобы перевод засунули в репозиторий ubuntu.
Нарисуй свой город на openstreetmap.org

Оффлайн AzraelKDE

  • Активист
  • *
  • Сообщений: 773
  • Kubuntu/Xubuntu user
    • Просмотр профиля
maximand, в этом то и вопрос, кого ПНУТЬ? Чтобы перевод засунули в репозиторий ubuntu.
Пойдите, пните стенку. Создайте багрепорт, а ещё лучше переведите самостоятельно и внесите свой вклад в сообщество.
Java + HTML5 = Brain explosion.

Оффлайн suslikk

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2301
    • Просмотр профиля
AzraelKDE, ЛОЛ ЛОЛ ЛОЛ. Какой баг репорт? Я пытаюсь понять как попадают переводы из одного проекта в другой. ПЕРЕВОД УЖЕ ЕСТЬ!!!

Перевод XFCE и launchpad не связаны исходя из (см. https://translations.launchpad.net/xfce4-weather-plugin).

Ребятушки, разберитесь в том что я написал :)
Нарисуй свой город на openstreetmap.org

Оффлайн maximand

  • Активист
  • *
  • Сообщений: 309
    • Просмотр профиля
AzraelKDE, ЛОЛ ЛОЛ ЛОЛ. Какой баг репорт? Я пытаюсь понять как попадают переводы из одного проекта в другой. ПЕРЕВОД УЖЕ ЕСТЬ!!!

Перевод XFCE и launchpad не связаны исходя из (см. https://translations.launchpad.net/xfce4-weather-plugin).

Ребятушки, разберитесь в том что я написал :)
Ты почитай, что я написал. Вот ссылки по порядку для ленивых:
https://launchpad.net/xfce4-weather-plugin
Maintainer: https://launchpad.net/~xubuntu-team
Owner: Pasi Lallinaho
Продолжать? Ей богу, ваши благия начинания не оправдывают.

Оффлайн suslikk

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2301
    • Просмотр профиля
maximand, я вас понял, пошёл писать Pasi Lallinaho письмо :) Спасибо за "помощь".
Нарисуй свой город на openstreetmap.org

Оффлайн demkov

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2756
  • Юрист
    • Просмотр профиля
    • Контекстная реклама в MMGP
Ребят, а как перевести Pin button?
Кнопка прикрепления, уже не надо.

Пользователь решил продолжить мысль 16 Декабрь 2012, 15:07:50:
https://translations.launchpad.net/drawers/trunk/+pots/drawers/ru/+translate
Что тут дальше делать, чтобы перевод был применён?

А как перевести nautilus-image-converter? Это в стандартном репозитории. На Launchpad'е не нашёл пакет.
Он переведён, но недостаточно полно и достаточно криво.

Пользователь решил продолжить мысль 16 Декабрь 2012, 15:18:18:
Нашёл, жаль, лончпад не ищет по названиям пакетов. Название проекта — Nautilus File Converter, но тут нет переводов, а как переводили-то? :(

Пользователь решил продолжить мысль 16 Декабрь 2012, 15:20:41:
Это, выходит, только Canonical могут переводить? О_о если брать пакеты конкретно для релизов Ubuntu.
https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/nautilus-image-converter
« Последнее редактирование: 16 Декабрь 2012, 15:20:41 от forekko »
Для вебмастеров: CPC-реклама на MMGP-проектах!

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 190
    • Просмотр профиля
Цитировать
А как перевести nautilus-image-converter?

Насколько я понял, он в апстриме где-то переводится, то ли в Debian, то ли ещё где-то. Наверное, можно подробности узнать у мэйнтейнера этого пакета в Debian
Julien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>

Оффлайн demkov

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2756
  • Юрист
    • Просмотр профиля
    • Контекстная реклама в MMGP
ak111,
спасибо!
Отправил ему письмо, буду ждать ответа.
Для вебмастеров: CPC-реклама на MMGP-проектах!

Оффлайн demkov

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2756
  • Юрист
    • Просмотр профиля
    • Контекстная реклама в MMGP
Перевод nautilus-image-converter вынес в отдельную тему.
http://forum.ubuntu.ru/index.php?topic=209482.0
Для вебмастеров: CPC-реклама на MMGP-проектах!

 

Страница сгенерирована за 0.159 секунд. Запросов: 23.