Форум русскоязычного сообщества Ubuntu


Увидели сообщение с непонятной ссылкой, спам, непристойность или оскорбление?
Воспользуйтесь ссылкой «Сообщить модератору» рядом с сообщением!

Автор Тема: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"  (Прочитано 7936 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

chemtech

  • Автор темы
  • Гость
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #15 : 25 Марта 2013, 17:42:41 »
forekko,
Тогда напишите что-нибудь тут и подтвердите багу:
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/1159689

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #16 : 25 Марта 2013, 19:56:29 »
Цитировать
кажется, Центр приложений использует переводы из пакета app-install-data

Из app-install-data Центр приложения берёт краткие описания для заголовка, т.е. в упомянутом выше примере с Amarok это строка "Amarok - Rediscover your music". Основное же описание, размещённое немного ниже, он берёт из "Package Descriptions" (ddtp).

Оффлайн ZwS

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1674
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #17 : 25 Марта 2013, 21:34:30 »
А.Кабанов,
chemtech,
понял, ошибся.
Dell Inspiron One 2330 | Intel+Radeon HD7650A | 8GB RAM | Ubuntu GNOME 17.10

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #18 : 03 Апреля 2013, 08:31:47 »
Pierre Slamich сообщил об обновлении шаблонов описаний пакетов, появилась куча новых строк для перевода.
Цитировать
...
As you might have noticed, the DDTP have been refreshed from Debian thanks
to mvo. Typos fixed upstream should have disappeared, new packages
descriptions should have appeared and deprecated packages  descriptions
should have disappeared. That means a lot of new strings to translate, and
hopefully less bugs.
...
Pierre

Плюс сегодня Пьер сообщил, что отремонтировали Nightmonkey ( http://nightmonkey.ubuntu.hu/).
« Последнее редактирование: 19 Апреля 2013, 11:48:42 от А.Кабанов »

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #19 : 16 Июня 2013, 19:08:09 »
Продолжаю переводить потихоньку описания пакетов, но время от времени случаются опечатки в виде пропущенных или, наоборот, лишних букв и т.п. Из-за огромного объёма работы внимание притупляется и заметить их при наборе бывает сложно, потом уже в Центре приложений замечаешь. Сегодня, например, отловил в своих же собственных прежних переводах 3 опечатки. Вроде, мелочь, а читать неприятно.

В связи с этим большущая просьба ко всем: если есть немного свободного времени, полистайте переведённые на русский описания различных приложений в Центре приложений. Заметите ошибку или опечатку — сообщайте мне, я постараюсь найти её на Launchpad и исправить. Или сами поправьте, у кого есть возможность.

Оффлайн demkov

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2692
  • Юрист
    • Просмотр профиля
    • Контекстная реклама в MMGP
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #20 : 16 Июня 2013, 19:17:23 »
А.Кабанов,
а я не замечал пока.
Для вебмастеров: CPC-реклама на MMGP-проектах!

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #21 : 17 Июня 2013, 08:23:57 »
Ну, надеюсь, их немного, но они есть.

Кстати, сегодня в англоязычной рассылке прошла информация, что по данным нового DDTP-бота русская команда за прошедшую неделю оказалась лидером в переводе описаний пакетов (перевели 601 строку).

Оффлайн igor.zubarev

  • Почётный модератор
  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
    • Просмотр профиля
Re: Перевод описаний пакетов "Package Descriptions"
« Ответ #22 : 30 Сентября 2013, 19:36:14 »
Тема закрыта. Все обсуждение переходит в новую тему "Перевод документации и описаний пакетов" https://forum.ubuntu.ru/index.php?topic=230262.0

 

Страница сгенерирована за 0.062 секунд. Запросов: 26.