Зачем городить case для одного условия, если можно сразу передать в wget переменную и не ограничиваться двумя направлениями? А если мне нужно будет перевести с немецкого?
Затем что проверка переданного аргумента сценарию не помешает, но да нагородил, можно и короче:
case "$ARGS" in "") TRANSL="en-ru";;
ru-en|de-ru|ru-de|fr-ru|ru-fr) TRANSL="$ARGS";;
*) echo "Не верный аргумент."; exit;; esac
Как я писал в первом сообщении - основное использование скрипта - при чтении книг переводить отдельные слова.
stardict все таки попробуй, он уже все умеет что тебе надо:
sudo apt-get install stardict stardict-plugin-spell
По дефолту он в фоне не висит и не прописывается в автозапуск.
А если запустить, то памяти ест всего 20-30 МБ.
Словари к нему отдельно скачать и положить в папку: ~/.stardict/dic
Себе их давно скачал где-то на торрентах архивом в 1.5 ГБ для 7 языков +20 тематических.