Форум русскоязычного сообщества Ubuntu


Увидели сообщение с непонятной ссылкой, спам, непристойность или оскорбление?
Воспользуйтесь ссылкой «Сообщить модератору» рядом с сообщением!

Голосование

Предлагаю заменить изображение:

Автор Тема: Перевод руководства пользователя по Ubuntu. Нужны русские скриншоты.  (Прочитано 77608 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

chemtech

  • Автор темы
  • Гость
Требуются помощники по проекту Ubuntu Manual для перевода, вычитки, поиска стилистических, орфографических, пунктуационных, смысловых и других ошибок.
Обновленная PDF на 6 июня тут  http://yadi.sk/d/NPJZUJPZSLVfc
Не переведено: 7
Необходимо пересмотреть: 2
Добавлены скриншоты

Также в результате копания обнаружилось что часть переведенного текста po4a-translate не обрабатывается.
Пытаюсь понять где ошибка.
po4a-translate -v -d результата не дали.
Смотрю внутри Perl скрипт.
В него добавил:

   
use diagnostics -verbose;
enable  diagnostics;

Но более детализированной работы скрипта не вижу. Как сделать более детализированную работу скрипта Perl?

Ссылка на проект: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/trusty



Пользователь решил продолжить мысль 05 Июня 2014, 13:56:15:
Более детализированный вывод Perl можно сделать так:
sudo aptitude install libdevel-trace-perl
В скрипте /usr/bin/po4a-translate написал так

#! /usr/bin/perl -d:Trace
Только задачу это не решило. В выводе ничего по поводу почему перевод не хочет переходить в результирующий файл не нашел. Часть вывода тут: http://paste.ubuntu.com/7593675/
« Последнее редактирование: 05 Июня 2014, 13:56:15 от chemtech »

OlgaOlga

  • Автор темы
  • Гость
хотелось бы помочь переводить. Не знаю, куда написать.
Учусь на 4 курсе ин.яза. Английским владею хорошо. Можно даже сказать, свободно. Скажите, что нужно перевести-переведу.

chemtech

  • Автор темы
  • Гость
OlgaOlga,
Добрый день!
Рекомендую зарегистрировать на https://launchpad.net/ - это площадка для перевода программ и документации (также есть и другие площадки для перевода)

Прочитать:
Launchpad Translations | Помощь в переводе Ubuntu и различных программ
https://team.ubuntu.ru/translate/главная
С чего начать, или как что-нибудь перевести для Ubuntu

Оффлайн А.Кабанов

  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Скажите, что нужно перевести-переведу.
OlgaOlga, координатор команды недавно сообщил в почтовой рассылке, что наши китайские коллеги попросили помочь в переводе на русский приложения YoukerAssistant из Ubuntu Kylin (https://translations.launchpad.net/youker-assistant). Если есть желание, можете попереводить, заодно карму для принятия в команду себе наберёте.

 

Страница сгенерирована за 0.061 секунд. Запросов: 26.