mmfaddeev,
po4a-translate --master-charset=utf8 -f latex -m ubuntu-manual.tex -p po/ru.po -l ubuntu-manual-ru.tex -k 0
Но перед этим нужно экранировать "\" и "&" в именах "Sly_tom_cat" и "d&mx", где $(POLANG) = ru
cp po/$(POLANG).po po/$(POLANG)_org.po
./po/convert_translation-credits.sed -n po/$(POLANG)_org.po > po/$(POLANG).po
rm po/$(POLANG)_org.po
po4a-translate --master-charset=utf8 -f latex -m $(LATEXFILE).tex -p $(subst .tex,.po,$(subst ubuntu-manual-,po/
./screenshots/check_unused_screenshots.sh $(POLANG)
А вот это как понять?
po4a-translate --master-charset=utf8 -f latex -m $(LATEXFILE).tex -p $(subst .tex,.po,$(subst ubuntu-manual-,po/
Можно ее заменить на
po4a-translate --master-charset=utf8 -f latex -m ubuntu-manual.tex -p ru.po -l ubuntu-manual-ru.tex -k 0
?