Добрый день.
Требуются помощники по LaTeX/XeTeX
Руководство по компилированию Ubuntu Manual PDF версии 14.04.
Устанавливаем пакеты:
sudo apt-get install --no-install-recommends xindy-rules po4a texlive-lang-cyrillic \
texlive-xetex texlive-latex-recommended texlive-latex-extra texlive-fonts-extra \
latex-xcolor pgf bzr texlive-fonts-recommended ttf-linux-libertine xindy fonts-lmodern \
texlive-science ttf-dejavu-extra
Скачиваем шрифт cc-icons.ttf в папку .fonts и обновляем шрифты
mkdir .fonts
curl http://mirrors.creativecommons.org/presskit/cc-icons.ttf -o .fonts/cc-icons.ttf
fc-cache ~/.fonts
Для 14.04
bzr branch lp:~ubuntu-manual/ubuntu-manual/trusty
Входим в проект:
cd trusty
Если нет русских скриншотов, то делаем ссылку на английские скриншоты.
cd screenshots
ln -s en_US ru
Без титульного листа titlepage-ru.pdf не собирается нормально, поэтому либо делаем русский титульный лист, либо ссылку на английский
cd titlepage
ln -s titlepage-en_US.pdf titlepage-ru.pdf
Английские скриншоты заменяем на соответствующие Русские.
Скачиваем файл перевода c для ubuntu 14.04
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/trusty/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate (формат файла *.po), положим его в папку po, переименовав его в "ru.po".
Чтобы работали переносы нужно создать в корне проекта файл с названием um-russian.clo с содержимым:
%
% Russian-specific options for the Ubuntu Manual
%
\ProvidesFile{um-russian.clo}[2013/03/18 v1.0.0 Russian-specific options for the Ubuntu Manual]
% Serif fonts
\newfontfamily\russianfont[Ligatures=TeX,Numbers=OldStyle,Script=Cyrillic,Language=Russian]{Linux Libertine O}
% Sans serif fonts
\newfontfamily\russianfontsf[Ligatures=TeX,Script=Cyrillic,Language=Russian,Scale=MatchLowercase]{Ubuntu}
% Monospaced fonts
\newfontfamily\russianfonttt[Ligatures=TeX,Script=Cyrillic,Language=Russian,Scale=MatchLowercase]{DejaVu Sans Mono}
% Define quotation mark styles
\setquotestyle{russian}
% Set the running head style
\let\runningheadstyle\rmfamily
% Override poor or missing Polyglossia translations
\gappto\captionsslovenian{%
\renewcommand{\glossaryname}{Словарь терминов}%
}
\endinput
make ubuntu-manual-ru.pdf
И еще раз (всего два раза):
make ubuntu-manual-ru.pdf
В папке появится файл ubuntu-manual-ru.pdf.
Но похоже есть ошибки. Кто-нибудь помог бы.
Решение проблемы предметного указателя от mmfaddeev:
Прикладываю ind и gls файлы. Если их переименовать в ubuntu-manual-ru.* и пропустить еще два раза LaTeX, то в pdf появятся указатели.
Как можно сделать скриншоты с помощью VirtualBox:
http://www.dedoimedo.com/computers/virtualbox-screenshot.htmlВ вложении архив с этими файлами.
Не надо переводить текст внутри скобок, например \gls{dual-booting}Подчеркивания необходимо экранировать, например "имя\_группы"