Форум русскоязычного сообщества Ubuntu


Увидели сообщение с непонятной ссылкой, спам, непристойность или оскорбление?
Воспользуйтесь ссылкой «Сообщить модератору» рядом с сообщением!

Автор Тема: Перевод руководства пользователя Ubuntu  (Прочитано 3075 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн А.Кабанов

  • Автор темы
  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Доступно для перевода официальное руководство пользователя Ubuntu 12.04.
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual

Все желающие помочь участники русскоязычной команды перевода присоединяйтесь, работы там много (около 1,5 тыс сообщений)

Оффлайн demkov

  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2692
  • Юрист
    • Просмотр профиля
    • Контекстная реклама в MMGP
Re: Перевод руководства пользователя Ubuntu
« Ответ #1 : 06 Июля 2012, 16:08:02 »
Интересная новость.
Ещё бы с этим лончпадом разобраться, цены бы ей не было.
Для вебмастеров: CPC-реклама на MMGP-проектах!

Оффлайн Daynin

  • Любитель
  • *
  • Сообщений: 88
    • Просмотр профиля
    • Google+
Re: Перевод руководства пользователя Ubuntu
« Ответ #2 : 06 Июля 2012, 20:47:19 »
Спасибо за новость. Уже начал переводить. Возможно, некоторые мои варианты сообщений и попадут в финальную версию перевода.

Пользователь решил продолжить мысль 06 Июля 2012, 22:23:53:
Есть вопрос по переводу. Исходные тексты хранятся в формате .tex. Собственно вопрос: нужно ли переводить слово, выделенное жирным?

When you've finished using a device, you can \emph{unmount} it. Unmounting a device disassociates the device from its directory, allowing you to eject it.

Я не большой знаток синтаксиса TeX, так что, если есть эксперты, то подскажите пожалуйста, а то там много таких мест.

Пользователь решил продолжить мысль 07 Июля 2012, 00:09:47:
Сам спросил, сам и отвечу (может кому-то пригодится) :) Да, слова в фигурных скобках переводить нужно.
« Последнее редактирование: 07 Июля 2012, 00:09:47 от Daynin »
Замечательный тут у вас форум! Много интересных людей.

Оффлайн А.Кабанов

  • Автор темы
  • Участник
  • *
  • Сообщений: 189
    • Просмотр профиля
Re: Перевод руководства пользователя Ubuntu
« Ответ #3 : 09 Июля 2012, 09:32:18 »
Вот очень полезный документ (на английском), в котором сказано, какие части команд TeX в руководстве следует переводить, а какие нет:
http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
См. раздел "Translating the manual"

Оффлайн Daynin

  • Любитель
  • *
  • Сообщений: 88
    • Просмотр профиля
    • Google+
Re: Перевод руководства пользователя Ubuntu
« Ответ #4 : 09 Июля 2012, 13:22:39 »
ak111,
Спасибо большое.
Замечательный тут у вас форум! Много интересных людей.

 

Страница сгенерирована за 0.034 секунд. Запросов: 25.