— Не отчаивайтесь коллега
uzhmaylo всё будет хорошо, завтра солнце взойдёт на востоке😇😈, на одном из компьютеров у меня вот его данные.
↓↓↓ /home/fjf/Desktop
screenfetch
./+o+- fjf@fjf-ThinkCentre-M57
yyyyy- -yyyyyy+ OS: Ubuntu 14.04 trusty
://+//////-yyyyyyo Kernel: i686 Linux 4.4.0-140-generic
.++ .:/++++++/-.+sss/` Uptime: 4h 4m
.:++o: /++++++++/:--:/- Packages: 2522
o:+o+:++.`..```.-/oo+++++/ Shell: bash 4.3.11
.:+o:+o/. `+sssoo+/ Resolution: 1920x1080
.++/+:+oo+o:` /sssooo. DE: Unity 7.2.6
/+++//+:`oo+o /::--:. WM: Compiz
\+/+o+++`o++o ++////. WM Theme: Ambiance
.++.o+++oo+:` /dddhhh. GTK Theme: Ambiance [GTK2/3]
.+.o+oo:. `oddhhhh+ Icon Theme: ubuntu-mono-dark
\+.++o+o``-````.:ohdhhhhh+ Font: Ubuntu 16
`:o+++ `ohhhhhhhhyo++os: CPU: Intel Core2 Duo E4400 @ 2x 2GHz
.o:`.syhhhhhhh/.oo++o` GPU: intel
/osyyyyyyo++ooo+++/ RAM: 1014MiB / 3001MiB
````` +oo+++o\:
`oo++.
↓↓↓ /home/fjf/Desktop
вот так переключаются языки. Слева ⟶ Alt+Super US UA RU US ▌ справа ⟶ Alt+Super US RU UA US т.е если начинать с US.
— Я заменил на Ctrl+Shift. Слева ⟶ Ctrl+Shift US UA RU US ▌ справа ⟶ Ctrl+Shift US RU UA US.
— А вообще я пользуюсь другим переключателем низкоуровневым, я писал здесь про него неоднократно. Русско-украинско-английский текст это редкость. Текст чаще всего либо украинско-английский либо русско-английский потому у меня переключение в зависимости от пары левый Shift (просто Shift) для русского или украинского а правый Shift для английского.
— А вообще всё зависит от объёма текста, украинский я использую чаще русского, потому раскладка отдельная, а если украинский используется эпизодически и в небольшом объёме, то можно просто
’, і, є, ґ, ї поместить на третий ряд в файл typo. Рекомендации на эту тему есть.
— Вы также учтите, что не может быть быть одна система в точности под мои или ваши желания похожа на другую. Это я к тому всё написал, что выход из вашей ситуации точно есть, но его нужно найти…
2018 Dec 04; 07:20 PM; Oakville, ON, Canada.